Website
Localization

In the fast-paced world of global commerce, precision and expertise in website localization services play a crucial role in a company’s success. At Trans4Europe, we are committed to providing high-quality localization services that enable companies to communicate effectively with their international customers. Here’s a real-life case study illustrating our commitment and dedication to delivering outstanding results.

1532 

completed projects

23 

in-house translators

782

freelancers

24 

languages offered

Project type

Localizing a medical technology project

Languages
English to French.

CAT tool used
Website content localization.

Industrial sector
A global medical technology company

Website localization
for Becton Dickinson

Becton Dickinson, a global medical technology company, wanted to expand its international presence by localizing its website from English to French. The total volume of the website was around 20,000 words. They chose to use CAT tools to ensure consistency and efficient management of the translation process.

Challenges

  • Localizing website content while maintaining consistency through the use of CAT tools.

  • Coordinating a localization project involving around 3 translators and 1 proofreader.

  • Ensuring consistency of terms and phraseology.

Our approach

CAT tool and standardization:

Becton Dickinson exported the content of its website in a format that could be read by a CAT tool, thus ensuring content standardization.

Project management:

An online schedule and Google sheet were created to manage questions and ensure transparent communication.

Frequent communication:

Regular communication was ensured between all stakeholders, with the Project Manager keeping a close eye on the project and communicating regularly with the customer.

Using MemoQ:

The content was translated using MemoQ, enabling efficient collaboration between translators and ensuring the use of translation memories and terminology databases.

Final export:

The project was exported in a native format for seamless integration into the website.

Results

Effective communication:

The localized French website was delivered on time, with optimal standardization made possible by CAT tools.

The staggered deliveries enabled the customer to make seamless progress with DTP without waiting for the entire translation to be completed.

Frequent communication and meticulous project management ensured a satisfactory customer experience.