La magie de la langue révèle ses mystères dans les sciences de la vie ?

Sciences de la vie

Services de traduction et gestion de contenu multilingue pour les sciences de la vie
Trans4Europe propose des solutions linguistiques spécialisées pour les sciences de la vie, couvrant l’industrie pharmaceutique, la fabrication de dispositifs médicaux et la recherche clinique.
Nous assurons la traduction précise et la gestion efficace de vos contenus internationaux, en respectant les normes réglementaires strictes propres à ce secteur.

Notre expertise

Une maîtrise exceptionnelle de la communication médicale et pharmaceutique à l’échelle internationale

Optimisez les documents d’étiquetage et d’informations produits

Assurez la conformité aux exigences réglementaires

Optimisez et améliorez la qualité et l’efficacité de vos projets

Accélérez la réalisation des essais cliniques à l’échelle mondiale

Notre expertise

Plus de 18 ans d’expertise en traduction et gestion de contenu pour les sciences de la vie
Fort de plus de 18 années d’expérience, Trans4Europe est un leader reconnu dans les services de traduction spécialisée et de gestion de contenus internationaux pour le secteur des sciences de la vie.
Nous comprenons l’importance cruciale de votre domaine et adaptons nos solutions technologiques et services pour répondre aux normes strictes en matière de réglementation, validation et conformité locale et culturelle.

Nous collaborons étroitement avec des fabricants de dispositifs médicaux, laboratoires pharmaceutiques, entreprises de biotechnologie et centres de recherche médicale, leur fournissant des services linguistiques de haute qualité, une expertise sectorielle pointue et une connaissance approfondie des enjeux scientifiques.

Entreprises pharmaceutiques et biotechnologiques

Services linguistiques adaptés sur mesure pour le secteur des sciences de la vie

Conformité réglementaire et qualité linguistique tout au long du cycle de vie des produits pharmaceutiques
Dans un secteur pharmaceutique et biotechnologique en constante évolution et soumis à des réglementations strictes, la conformité réglementaire, la qualité, l’intégrité, la traçabilité et la sécurité des patients sont essentielles pour réussir à l’international.
Chez Trans4Europe, nous répondons à vos besoins linguistiques spécifiques à chaque étape du cycle de vie de vos produits, de la phase préclinique à la surveillance post-commercialisation, en garantissant des traductions précises, conformes et adaptées.

  • Introduction de nouveaux produits
  • Respect des réglementations
  • Sécurité des patients
  • Normes de qualité
  • Délais de commercialisation

  ✓ Traductions pour les essais cliniques

  • Protocoles, correspondances, dossiers, supports de recrutement de patients, instruments COA/PRO
  • Mise en place de technologies et de processus pour l’évolutivité, la précision et la rapidité

  ✓ Respect des délais pour les soumissions réglementaires

  • Expertise dans les soumissions à l’AEM et sur les marchés internationaux
  • Outils adaptés aux besoins des soumissions

  ✓ Communication marketing

  • Localisation de sites Web
  • SEO multilingue
  • Campagnes adaptées à chaque culture
  • Rédaction et transcréation
  • Transcréation marketing

  ✓ Recrutement de patients

  • Supports adaptés à chaque culture
  • Recrutement inclusif
  • Services et solutions d’interprétation

  ✓ Rapports de pharmacovigilance respectant les délais

  • Systèmes et processus dédiés à une exécution rapide
  • Technologie capable de gérer une variété de données et de formats de rapports
  • Traduction de SOP qualité

    ✓ Traduction de documents de fabrication

    ✓ Communications d’entreprise (RH, juridique, formation)

  • Localisation multimédia
  • Localisation d’e-learning
  • Interprétation sur site et à distance
  • Transcription

Recherche clinique

Traduction et validation linguistique rigoureuses pour les essais cliniques
Les essais cliniques sont soumis à des réglementations strictes et englobent une variété de documents critiques, tels que les évaluations des résultats cliniques (COA), les résultats rapportés par les patients (PRO), les résultats rapportés par le médecin (ClinRO) et les résultats rapportés par l’observateur (ObsRO).
Ces exigences nécessitent un processus de traduction et de validation linguistique complexe, rigoureux et conforme aux normes internationales, afin d’assurer la précision et la fiabilité des données cliniques multilingues.

  • Études de marché internationales complexes
  • Optimisation de la valeur pour les investisseurs
  • Recrutement et communication mondiale auprès des patients
  • Respect des réglementations
  • Contraintes de délais et de budgets
  • Sécurité dans la gestion des données
  • Exigences de qualité

Coordination d’études multilingues

Traduction pour les essais cliniques

Recherche et recrutement de patients

Validation linguistique

  • eCOA
  • Analyses cognitives
  • Examens cliniques
  • Domaines thérapeutiques

Conseil en technologies et processus

  • Communication avec les partenaires
  • Conformité du système
  • API et intégrations

  ✓ Rapports de pharmacovigilance respectant les délais

  • Systèmes et processus dédiés à une exécution rapide
  • Technologie capable de gérer une variété de données et de formats de rapports
  • Traduction de SOP qualité

    ✓ Traduction de documents de fabrication

    ✓ Communications d’entreprise (RH, juridique, formation)

  • Localisation multimédia
  • Localisation d’e-learning
  • Interprétation sur site et à distance
  • Transcription

Dispositifs médicaux et outils de diagnostic in vitro

Traduction précise et conforme des contenus pour dispositifs médicaux
Que ce soit pour les professionnels de santé ou les patients, les dispositifs médicaux sont accompagnés d’instructions, d’étiquettes, d’emballages et d’autres contenus essentiels.
L’excellence dans la traduction est cruciale pour garantir une utilisation correcte et sécurisée des dispositifs, tout en assurant la conformité aux exigences réglementaires locales et régionales.
Trans4Europe vous accompagne avec des services linguistiques spécialisés, adaptés aux normes strictes du secteur des dispositifs médicaux.

  • Évolution des normes réglementaires
  • Documentation utilisateur et étiquetage
  • Marchés internationaux et spécificités locales

Coordination d’études multilingues

Traduction pour les essais cliniques

Recherche et recrutement de patients

Validation linguistique

  • eCOA
  • Analyses cognitives
  • Examens cliniques
  • Domaines thérapeutiques

Conseil en technologies et processus

  • Communication avec les partenaires
  • Conformité du système
  • API et intégrations

Une équipe de linguistes spécialisés, certifiée dans le domaine des sciences de la vie

Votre équipe dédiée d’experts linguistiques natifs assure une précision culturelle et linguistique tout en respectant les réglementations en vigueur dans le secteur médical. Nos chefs de projet sont responsables de la formation de l’équipe, de la surveillance de la conformité et de l’adaptation des solutions de traduction aux normes telles que ICH MedDRA, etc.

  • Une équipe de gestion de projet exclusivement dédiée
  • Des spécialistes natifs présents dans le pays
  • Un recrutement continu de nouveaux traducteurs, avec un processus rigoureux de sélection et d’évaluation des profils
  • Des flux de travail optimisés pour répondre aux exigences réglementaires ou régionales
Découvrez comment cette entreprise utilise Trans4Europe comme solution de traduction privilégiée.
Découvrez comment cette entreprise utilise Trans4Europe comme solution de traduction privilégiée.
Découvrez comment cette entreprise utilise Trans4Europe comme solution de traduction privilégiée.