Search
Close this search box.

Software
localization

In the fast-paced world of global commerce, precision and expertise in software localization services play a crucial role in a company’s success. At Trans4Europe, we are committed to providing high-quality software localization services that enable companies to communicate effectively with their international customers. Here’s a real-life case study illustrating our commitment and dedication to delivering outstanding results.

120 

completed projects


in-house translators

20 

freelancers


languages offered

Project type

Software for an international financial management project

Languages
French to English

CAT tool used
CAT Tool software

Industrial sector
Financial management

Software localization
for Sage Solutions

Sage Solutions, an innovative developer of business management solutions, wanted to expand the international reach of its financial management software. The software, designed to simplify financial transactions, required full localization to meet the diverse needs of global markets.

Challenges

  • Adapting sophisticated software to a variety of accounting practices.

  • Ensuring a smooth user experience despite cultural diversity.

  • Ensuring linguistic accuracy in finance.

Approach

In-depth analysis:

The localization team conducted a thorough analysis of the software, focusing on specific financial features and accounting intricacies.

Specialized team:

Linguists specializing in finance and management software were assigned to ensure a thorough understanding of the specific vocabulary.

Rigorous testing:

Tests were carried out to ensure that the financial features were preserved and that the user interface remained user-friendly in all languages.

Cultural adaptation:

The user interface was adapted to reflect accounting standards and cultural preferences specific to each market.

Results

  • Sage Solutions’ financial management software was successfully localized in several languages, strengthening its position on the international market.

  • The cultural adaptation was highly commended, creating a seamless and user-friendly experience for end-users.

  • Close collaboration between the localization team and financial experts ensured linguistic accuracy and functional consistency.

Project type

Software to optimize content management processes

Languages
English to French

CAT tool used
Marketing content

Industrial sector
Marketing and sales

Software localization
for HubSpot

HubSpot, a leading marketing and sales company, launched a new software suite designed to optimize content management processes for its international customers. The software, designed to simplify the creation, posting and analysis of marketing content, required careful localization to meet the specific needs of each market.

Challenges

  • Adapting content management software to different marketing and linguistic needs.

  • Ensuring a seamless user experience in a variety of marketing environments.

  • Guaranteeing linguistic accuracy in the specific field of marketing and sales.

Approach:

In-depth analysis:

A detailed assessment of the software was carried out, focusing on features specific to marketing content management.

Specialized team:

Linguists specializing in marketing and sales were assigned to ensure a thorough understanding of technical and marketing language.

Rigorous testing:

Tests were carried out to ensure that the software’s features were preserved and that the user interface remained user-friendly in all languages.

Cultural adaptation:

The user interface was adapted to meet market-specific standards and trends.

Results

  • HubSpot’s software suite was successfully localized in French, strengthening its presence on the international market.

  • Localization enabled HubSpot to expand its reach into new markets, reaching a wider audience of professionals.

  • International users were able to access the software’s advanced features without facing language barriers, thus enhancing the user experience.